Das Gedächtnis der Kehlen: Lieder und Melodien der Syrischen Revolution und ihrer herausragenden Künstler

Author: Tamam Abu Al-Khair
İnhalt (Text): 
"Ach... Kugeln, die auf unbewaffnete Menschen regnen, ach" – ein Lied, das die Leidenschaft der Syrer mit dem ersten Ruf nach Freiheit entfachte. Dieses revolutionäre Stück, gesungen von Samih Choucair in den Anfangstagen des Aufstands im März 2011, legte den Grundstein für das revolutionäre Singen, das die Protestierenden, Aktivisten und Revolutionäre durch die verschiedenen Phasen und Umwälzungen der Revolution begleitete. Diese musikalischen Werke, die mit der Revolution und der Heimat verbunden waren, waren nicht zweitrangig; sie spielten eine entscheidende Rolle dabei, Begeisterung zu entfachen und Hoffnung in Zeiten wiederholter Enttäuschungen zu entfachen.
Die Lieder waren eine kraftvolle Triebfeder für die Entschlossenheit unter den Jugendlichen der Proteste. Der Märtyrer Abdul Basset Al-Sarout, der unter Tausenden von Demonstranten sang, hatte einen tiefgreifenden Einfluss auf die Aufrechterhaltung des Schwungs. Die revolutionären Lieder haben bis heute überdauert, aber sie haben sich über die militärischen und humanitären Aspekte hinaus ausgeweitet, um sich auf die Widerstandsfähigkeit zu konzentrieren. Einige Lieder haben die sozialen Bedingungen im Land berührt. Darüber hinaus haben viele Künstler Lieder veröffentlicht, die zur Einheit aufrufen und über Unterschiede hinweg erheben, und sie in eine leitende Plattform mit einem schönen künstlerischen Farbton verwandelt.
Und da die Syrer für ihre Kunst und Kreativität bekannt sind, traditionell Aleppo- und Volkslieder singend, begannen sie, die Hymne ihrer Revolution zu singen, um das Volk und sein Leiden durch verschiedene Stücke zu verherrlichen. Es wurde offensichtlich, wie unterschiedliche volkstümliche Elemente in der Musik genutzt wurden, um der revolutionären Kunst in vielen Regionen und Städten zu dienen. Jeder Bereich hatte sein revolutionäres Lied, das emblematisch wurde und seinen Kampf und seine Widerstandsfähigkeit feierte. Dies verewigte die Kreativität, die aus dem Volk und seiner Revolution entstand, und prägte ihre Erinnerung durch die Stimmen ihres Volkes. Dieser Bericht hebt die prominenten Künstler und Lieder der Revolution hervor, die unter den Syrern beliebt wurden.
Der Erste Song: "Alas (Ya Hayif)"
Der syrische Dichter und Sänger Samih Choukeir widmete das Lied "Ya Hayif" zu Beginn der syrischen Revolution den Märtyrern der Stadt Daraa und deren Kinder, die die ersten waren, die sich gegen das Assad-Regime erhoben. Bekannt für seine leidenschaftlichen Lieder wie "Lebe frei oder stirb" und "Die Maske fiel", wurden Choukeirs revolutionäre Lieder zeitlose Stücke, die in den arabischen Ländern widerhallten und zu einer Melodie auf jedermanns Lippen wurden. In Bezug auf "Ya Hayif" sagte Choukeir: "Die Szenen, die wir in den ersten Tagen erlebten, schockierten mich. 'Ya Hayif' kam heraus, nachdem ich innerhalb von zwei Stunden gründlich überprüft hatte, was geschah, weil die Angelegenheit sehr ernst war."
Der syrische Sänger fügt hinzu: "Ich nahm die Oud auf, die Worte flossen, die Melodie entstand. Am nächsten Tag habe ich sie aufgenommen und auf YouTube hochgeladen. Wir wachten zu einer unglaublichen Anzahl von Aufrufen für das Lied auf. Die Leute sangen es auf den Straßen, Plätzen, Protesten und in Moscheen."
Samih Choukeirs Gesang beschränkte sich nicht nur auf die syrische Revolution; er sang auch für den Arabischen Frühling und seine verschiedenen Phasen. Er sang für die sudanesische Revolution, die das Regime von Omar al-Bashir stürzte, und veröffentlichte ein neues Lied mit dem Titel "Sudanesische Freude". Choukeir teilte auf seiner Facebook-Seite mit: "Mein neues Lied, das dem großartigen sudanesischen Volk gewidmet ist, mit all dem Stolz und der Liebe", betonte dabei, dass das Lied seine eigene Kreation in Bezug auf Text, Musik und Gesang war.
Oh, Tränen in meinen Augen,fließen über!
Wasfi Massarani, der syrische revolutionäre Sänger, unterstützte den Volksaufstand und nahm immer an allen Ereignissen oder Vorfällen der Revolution seit Beginn der Bewegung in Daraa teil. Massarani sagt: 'Die Wut überwältigte mich, als ich das Blut der Menschen von Daraa fließen sah, und ich fand mich dabei, "Daraa ruft" zu komponieren und zu singen, um meinen Schmerz zu lindern, besonders wenn ich sehe, wie einige Syrer ihr Leben normal weiterführen, während in einer anderen syrischen Stadt Unrecht geschieht.' Das war der Moment, als Massarani begann, die Geschichte der Revolution durch seine Stimme und Melodien zu erzählen.
Massarani wurde in Syrien durch sein Lied 'Oh, Tränen in meinen Augen, fließt über für die Märtyrer Syriens und seine Jugend' bekannt, ein Lied, das die Proteste begleitete und bis heute mit den Revolutionären verbunden blieb. Obwohl er seit 2000 in der Tschechischen Republik lebt, stand Massarani seinem syrischen Volk bei. Während einige Künstler in Syrien für die sangen, die das Volk töteten und erniedrigten, beschrieb Wasfi die Protestierenden als diejenigen, die ihn 'als Sänger für die Revolution' schufen. Nach der Veröffentlichung des ersten Liedes nahmen viele von ihnen Kontakt zu mir auf und drängten mich, fortzufahren, aufgrund der Lücke, die die Mehrheit der syrischen Künstler hinterließ, die sich mit dem Regime solidarisierten.' Massarani nahm an vielen Feierlichkeiten zur Unterstützung der syrischen Revolution im Ausland in Europa und einigen arabischen Ländern teil. Seine Lieder wurden der kreativen Erinnerung der syrischen Revolution hinzugefügt und erinnern an die Bewegung und den Aufstand. Zu seinen bemerkenswerten Liedern gehören 'Zeichen des Sieges', 'Der Traum vom Märtyrertum' und 'Erhebt eure Geister.'
O Syrien, Denk Uns Nicht Als Abwesend
Im Jahr 2011, mit dem Ausbruch der syrischen Revolution, weilte der aufstrebende syrische Sänger Khater Dawa in Kairo für sein Studium. Dawa zögerte jedoch nicht, sich der Revolution anzuschließen, wenn auch von seinem Platz in Kairo aus. Er nutzte seine Stimme und Fähigkeiten, um seine Sehnsucht auszudrücken, in sein Land zurückzukehren und sich an der revolutionären Bewegung zu beteiligen. Er sang 'Oh Syrien, markiere uns nicht als abwesend.' Dawa sagt: 'Die Jugend in der Revolution vollbrachte Wunder in Syrien, also mussten wir sie unterstützen und die Stimme für diejenigen sein, deren Stimmen Syrien nicht erreichen konnten. Wir drückten auch unsere Träume von der Veränderung des Regimes aus, denn solange das System des Landes ideologisch ist, bedeutet das keine Gleichheit oder Gerechtigkeit.'
Trotz der Ereignisse in der Revolution, der Enttäuschungen, Rückschläge und der Rückkehr des Regimes zur Kontrolle vieler Aspekte, betrachtet Dawa, dass das Lied trotz des Regimes bleibt. Er erklärt: 'Solange es jeden Tag von Künstlern veröffentlichte Lieder gibt, ist das ein Sieg für das Lied und die Revolution. Solange wir singen, Musik machen und musikalische Ideen ausdrücken können, ist das nicht nur ein Sieg gegen das syrische Regime und seine Unterstützer, sondern gegen jeden, der Syrien, sein Volk und sein Land von der Landkarte tilgen will... Syrien ist ein Lied, das dem Schweigen widersteht.'
Dawa veröffentlichte sein erstes Musikalbum im Jahr 2014 mit dem Titel 'Wir sind der Sonnenaufgang', das neun Lieder enthält, die die syrische Revolution und die Sehnsucht nach Damaskus reflektieren. Er erlangte auch Berühmtheit mit dem Lied 'Was ist deine Beziehung zu Hamza', inspiriert von dem Kind Hamza Al-Khatib, das von der syrischen Regierung in ihren Haftanstalten unter Folter getötet wurde.
Wenn İch zu Dir Komme, oh Mutter, Märtyrerin Sing Fröhlich
Viele der syrischen revolutionären Lieder entstanden als Ergebnis der Kreativität, die aus dem Herzen der Revolution geboren wurde, und präsentierten neue Talente, die während der Demonstrationen eine mystische Natur annahmen. Diejenigen, die die Gesänge anführten, wurden zu Sängern, verwandelten ihre Stimmen in Melodien und Bedeutungen der Revolution. So war es auch bei dem Märtyrer Abd al-Basit al-Sarout, der die Revolution mit seiner Begeisterung entfachte und mit seiner Stimme die Annalen der Unsterblichen einschrieb. Es ist erwähnenswert, dass Sarout kein Sänger oder Musiker war; er war Torwart in einer Fußballmannschaft.
Abd al-Basit al-Sarout benötigte keine Komplexität in seinen Liedern, Gedichten oder Gesängen; sie waren einfach und direkt und drückten die Situation aus und erzählten die Geschichte mit seinem ernsten Ton. Oft verließ er sich nicht auf einen Komponisten oder Songwriter, sondern griff stark auf Volks- und Populärmusik zurück. Sarouts Martyrium brachte seinen Liedern eine erneuerte Präsenz und Bedeutung, verwandelte sie in einen historischen Bericht, der seine Lebensgeschichte erzählt. In einem seiner Lieder wandte er sich an seine Mutter und drängte sie, standhaft zu sein, wenn sie Nachrichten von seinem Martyrium erhielt.
Ein bemerkenswertes Lied von Abd al-Basit al-Sarout war "Unsere Heimat ist der Himmel", das er modifizierte, indem er die Namen syrischer Städte einbezog. Er sang für jede Stadt und sang über Ereignisse, die er miterlebte, und wurde so zu einem Symbol. Selbst in seinen letzten Tagen beschränkte er sich nicht auf die syrische Revolution; er sang für Ägypten und grüßte die Revolutionen im Sudan und in Algerien: "Algerien ist aufgestanden, sein freies Volk marschiert, Khartum schreit, wir sind hier für euch... und wir stehen
Abu Maher Saleh und  Ahmed Al-Qasim
Aus Ost-Ghouta kam Abu Maher Saleh hervor, bekannt als "Der Sänger der Revolution", der die Essenz der Revolution in seinen Liedern sang. Sein Gesangsstil zeichnete sich durch eine einzigartige Mischung aus Balladen, Volksliedern und Zajal aus. Saleh erlebte und porträtierte alle Phasen der Revolution und sang für verschiedene Regionen, was ihm weitreichende Anerkennung in ganz Syrien einbrachte. Er nahm auch an einer der Serien teil, die während der Belagerung von Ost-Ghouta produziert wurden, und wirkte sowohl als Sänger als auch als Chanter mit.
Während er eine Vielzahl von Themen singt, sagte der Sänger Abu Maher Saleh: "Ich habe die Ereignisse der syrischen Revolution in meiner Stimme verkörpert, wie die Tage der Belagerung von Ost-Ghouta, die inneren Streitigkeiten der Fraktionen, die Aussagen von Abbas Al-Nouri gegen den Führer Salah al-Din al-Ayyubi, das Verschwinden von Wissam al-Tair und andere Ereignisse. Ich komponiere Lieder basierend auf der syrischen Realität, und diese Werke sind Teil des friedlichen Aktivismus, den die syrische Jugend durchführt." Saleh fügte hinzu: "Wir haben noch nicht das professionelle Niveau in diesen neuen Kunstformen erreicht, aufgrund des Mangels an Unterstützung, Finanzierung und dem Fehlen von Organisationen, die das Kunstfeld unterstützen. Dennoch hat es immer noch eine breite Zuhörerschaft."
Saleh erlangte Anerkennung, als er aus Ost-Ghouta in die Provinz Idlib vertrieben wurde. Medien, die mit dem Regime verbunden waren, umgaben ihn, als er im Bus saß, um eine Erklärung über die Vertreibung abzugeben, und drängten ihn, in Ost-Ghouta unter der Kontrolle des Regimes zu bleiben. Er antwortete jedoch: "Sobald ich feststelle, dass Syrien allen gehört, nicht nur dem Assad-Regime. Werde ich zurückkommen."
In ähnlicher Weise tauchte der Sänger aus Hauran, Ahmed Al-Qasim, auf. Er sang mit kraftvoller Stimme für die Revolution in Daraa und erlangte Berühmtheit in ganz Syrien, nachdem er in der Provinz Daraa dafür bekannt war, auf Hochzeiten innerhalb der Stadtgrenzen aufzutreten. Al-Qasims Name wurde mit dem syrischen Aufstand in Verbindung gebracht, nachdem er das Lied "Meine Augen auf sie" gesungen hatte. Seine Popularität als Volksmusiksänger stieg aufgrund seines Widerstands gegen das syrische Regime. Seine Lieder begleiteten jede Bewegung der Freien Syrischen Armee und ihre Kämpfe gegen das Regime. Bekannt für seinen hohen Enthusiasmus erzählten seine Lieder die Geschichte der anfänglichen Revolution. Das revolutionäre Volkslied gewann aufgrund seiner Einfachheit und des vertrauten Musikstils, der zu verschiedenen Anlässen verwendet wurde, an Gewicht.
Die Revolution wurde für ihre vielfältigen Künste bekannt, und dazu gehörte auch Musik und Gesang, die ihre Kreativität aus der Befreiung der Expression und einem Schub an Innovation schöpften. Neben verschiedenen Künsten wurden diese zu Werkzeugen, um Opfer zu verewigen und Geschichten zu erzählen, um sicherzustellen, dass die Revolution nicht der Zeit verloren ging. Diese Lieder, wie die der palästinensischen Erhebung, bleiben in unserer Erinnerung eingeprägt und zeigen den Heldenmut und die Opfer der Erhebung. Sie bestehen vor allem darin, die Menschlichkeit und ihre Freiheit zur Äußerung der Realität und ihrer Tragödien zu verherrlichen, fernab von der Produktion billiger Lieder, die Führer und ihre Gefolgschaften verherrlichen.

 

Anfänge
Obwohl sie ihr Abschlusszeugnis von der Fakultät für Geo (...)

Mehr lesen

İnhalt (Text): 
Die Anzahl der syrischen Radiosender, die i (...)

Mehr lesen

İnhalt(Text): 
Weil das Malen an den bröckelnden Wänden auf (...)

Mehr lesen

Author: Mohammad Nour Hamdan
İnhalt (Text): 
Daraa: Wieg (...)

Mehr lesen

İnhalt (Text): 
Der Film "The Windows of the Soul" wird am (...)

Mehr lesen

İnhalt (Text): 
Erfolg Gegen die Belagerung
Ihre erste E (...)

Mehr lesen

Author: Dunia Mohammed

İnhalt(Text): 
Vielleicht wärm (...)

Mehr lesen